133. В северной Италии стоит попробовать поленту, ризотто и тортеллини ин бродо, а еще
Север славится своим пармезаном и пармской ветчиной.
134. Все регионы севернее Рима являются более посещаемым, так как именно там можно максимально исследовать итальянское культурное наследие в виде картин и скульптур.
135. На Юге Италии побалуйте себя моцареллой, которую делают из молока буйволов, и, конечно, пиццу! Здесь в блюдах чаще встречаются анчоусы, каперсы и всё больше предлагают сладостей. Нельзя уехать отсюда, не попробовав канноли – трубочки из песочного теста, начиненные сладким сыром рикотта. А запить всё это стоит ликёром лимончелло.
136. В Италии ежегодно производится 179 тысяч тонн Нутеллы. Если бы кто-то взялся выстроить эти баночки в один ряд, то они смогли бы опоясать весь земной шар.
137. Если поставить друг на друга все баночки Нутеллы, которые производятся в мире в течение дня, то их высота будет равна 492 Эйфелевым башням - или около 160 километров в высоту.
138. Ко Дню Нутеллы было приурочено создание виртуального города - Нутеллавилль. Содержание сайта города - стихи, рецепты и картинки - ну вы поняли, о чём.
139. Нутелла возглавила представленный в 2007 году журналом Forbes рейтинг 10 простых идей, принёсших миллиарды своим создателям.
140. В
Венеции проходит не только знаменитый
карнавал, осенью на Гранд канале идёт костюмированная регата, которая насчитывает свою историю с 1274 года.
141. Если в Венеции вы решите не заблудиться, имейте ввиду: настоящая улица (strada) в городе только одна - Strada Nova, ещё есть via, calle и ruga - улочки и переулки, имеются ramo - проходы, salizzada - мостовые, rio terra - то, что раньше было каналом и есть lista - дворцовые подъезды.
142. Теперь о плащадях: piazza тут опять же одна, главная, остальные campo или campiello (маленькие), есть ещё corto - дворики и piscina - засыпанные каналы
143. Венеция делится на районы (sestiere) и в каждом из них своя нумерация домов, зданий и даже окон
144. И после всего этого одно и тоже место в разных источниках будет называться, например, San Biagio или San Вlasio или campo San Blasio - у вас ещё осталось желание гулять здесь по картам??? Уффф... Удачи!
145. Настоящий мясной соус болоньезе в
Болонье не подают со спагетти, а только с тальятелле – классической яичной пастой.
146. В меню ресторанов Болоньи вы не увидите «спагетти болоньезе», то, что вы ищете, называется «тальятелле аль рагу».
147. Настоящее место происхождения болоньезе – Имола, город на западе провинции Болонья
148. Сыр пармиджано реджано, настолько восхитителен, что был в числе нескольких заветных предметов, захороненных автором знаменитого дневника о жизни обитателей Лондона Самюэлем Пипсом, чтобы спасти их от Великого пожара в Лондоне.
149. Болонью прозвали La Grassa (Толстушка) – этот город прославился своим изобилием кулинарных изысков, большим размером порций и их дешевизной.
150. Каждому времени суток в Италии присущ свой вид кофе: на завтрак - latte macchiato или капучино, вообще кофе с молоком пьют максимум до полудня, позже - практически никогда; после обеда - эспрессо или caffè macchiato; вечером после ужина - deca, то есть без кофеина. В течение дня, как правило, любой уважающий себя итальянец обязательно заглядывает пару раз в бар на кофе, выбирая между marocchino, corretto, al vetro, caffe d'orzo, granita di caffè со взбитыми сливками, caffè shakerato и другими.
151. Вкусы, конечно, у всех разные, но в чем сходятся все итальянцы, так это в том, что caffè americano (разбавленный эспрессо или растворимый кофе) - это и не кофе вовсе, а просто acqua nera, черная вода.
152. У любого итальянца есть свой излюбленный бар, где отличный бармен знает в лицо завсегдатаев бара и их привычки, так, что и говорить ему уже больше ничего не нужно, а если в баре столпотворение, то обязательно приготовит им кофе быстрее, чем другим.
153. В
Неаполе после войны существовала традиция caffè sospeso: те, кто был побогаче, платили за дополнительную чашку кофе, которую бармен предлагал потом бедным, заглядывающим в бар. Говорят, что эта традиция снова вернулась.
154. В Италии существует несколько тысяч официально зарегистрированных охотников на трюфели. Они получают специальную лицензию и платят ежегодный налог.
155. На побережье итальянской провинции
Салерно есть "деревня, которой не существует". Когда-то в неё вели только горные тропы и одна дорога. Те, кто знал это местечко, могли приплыть сюда через залив, практически не видимый с моря. Зато из самой деревни море было видно отлично - поэтому Фуроре так и прозвали, деревеньку и сейчас разглядит не каждый.
156.
Амальфи - приморский город у Салернского залива в итальянской провинции Салерно, столица средневековой морской республики.
157. Амальфи отличается необыкновенной романтичностью своего положения. Город расположен по склону скалы, так что дома соединяются друг с другом высеченными в скале лестницами, в то время как крыши служат садами.
158. Главный амальфитанский Собор Святого Андрея построен в редчайшем норманно-византийском стиле и, по уверению местных жителей, хранит мощи Андрея Первозванного
159. Его бронзовые двери были выкованы в Константинополе ок. 1065 года, а кампанила пристроена в 1180 -1276 годах. Выше на скале расположен бывший монастырь капуцинок (1212 год).
160. Сардинские острова знамениты своими колдуньями, которые делают знахарские зелья для лечения местных.
161. Некоторые законы в Италии не обязательны для исполнения. Так в Италии существуют сотни, а то и тысячи нелегальных построек. В том числе в прибрежной зоне.
162. В некоторых районах Италии запрещено ночью находиться на пляже. Штраф до € 1 000.
Наверх